Traductores de ingles que traduzca productos de tienda online

Cómo traducir elementos de menú | LangShop Help Center
Gracias a la Web, los compradores en línea pueden optar por adquirir productos de casi cualquier parte del mundo. ¿Quiere un par de zapatos que no encuentra en su país? Cómprelos en otro país. ¿Necesita una pieza de recambio para su coche extranjero? Entre en Internet y consígala en un par de días.
Según una encuesta de Common Sense Advisory, el 75% de la gente quiere comprar productos en su lengua materna. En los 10 países encuestados, el 56% pasa más tiempo en sitios en su propio idioma que en inglés, o boicotea por completo las URL en inglés.
Expandir tu negocio a otros países es el siguiente paso natural cuando has alcanzado el éxito local. Crear una tienda WooCommerce multilingüe puede ayudarte a acceder a nuevos mercados extranjeros y llegar a clientes que, de otro modo, podrían pasar por alto tus productos.
Si lo piensa bien, hay millones de consumidores en todo el mundo que podrían estar interesados en su producto, sólo que aún no lo han encontrado porque no pueden leer su sitio web de WordPress. Hacer que su sitio multilingüe de WordPress esté disponible en diferentes idiomas es como poner un cartel de "Abierto" en el escaparate de su tienda, para que los compradores sepan que está preparado para atender a clientes de otros lugares.
¿Cuánto cuesta traducir un sitio web entero?
Según los diferentes mercados populares, un traductor profesional de páginas web cobra una media de 20 $ a 150 $ por hora.
¿Cómo traduzco una tienda WooCommerce?
Traducir productos y páginas de productos de WooCommerce es muy parecido a traducir la página de tu Tienda. Simplemente navega hasta el producto que quieres traducir y pasa el ratón por encima del título o la descripción, haz clic e introduce tu traducción en la barra lateral. Y eso es todo lo que necesitas hacer.
Traducción manual de Weglot
En teoría, cualquier tienda en línea puede vender a cualquier persona del mundo simplemente porque casi todo el mundo puede acceder a Internet. Pero eso no significa necesariamente que pueda convertir a esos clientes con tanta facilidad.
Las estadísticas multilingües y las tendencias de localización muestran que el 73% de los clientes prefieren comprar un producto o servicio en un sitio que proporcione información en su propio idioma, por lo que no es de extrañar que los comerciantes de comercio electrónico estén buscando traducciones de las tiendas para atraer a más clientes.
Empecemos por el principio de la traducción de tiendas de comercio electrónico. En primer lugar, las mejores prácticas de localización implican que debes traducir todo lo que hay en tu sitio web. Sin embargo, al principio puede parecer un poco más complicado que el proyecto medio de traducción de un sitio web. Esto se debe a que hay varios elementos de tu tienda a los que tendrás que prestar especial atención.
Habrá dedicado mucho tiempo a asegurarse de que las descripciones de sus productos son perfectas en el idioma original de su sitio web, por lo que habrá que tenerlas muy en cuenta a la hora de traducirlas.
GANAR TRADUCIENDO TEXTOS EN LÍNEA + NO
Their feedback can encourage other customers to buy and helps improve trust in your brand. Several native translators from our team will work on your content so that even the most colloquial expressions will still mean the same in any language.
Translation of customer service emails, FAQs and automated communication can <b>reduce customer support costs by 50%</b>. With the translation technology we have today, you can easily tailor your customer service to users from all over the world.
Describing your product or service in detail in the target language is essential in order to build trust among potential customers and achieve a good SEO position, but it is not the only important thing when it comes to translating your business and establishing it internationally. Translation of the purchase and contracting process for the service, such as adapting sizes and currencies, translating order content or any advisory information, is essential to ensure easy online shopping.
One of the key tools of e-commerce is the newsletter, which is very useful for consolidating your customer network and increasing sales. It is essential to adapt the content of this service to ensure that news and promotions from your store get the best response possible in the different countries where you are selling.
Cómo traducir su sitio web Shopify 2022
Para una tienda online, es fundamental aprovechar el contacto que tenemos con los clientes para ofrecer información sobre nuevos productos y ofertas especiales. Por lo tanto, el contenido de su boletín de noticias no sólo debe ser relevante, sino también proporcionar calidad, además de la traducción de su boletín de noticias en el idioma de su cliente. Esto le permite generar confianza con su cliente, aumentando así su fidelidad y convirtiéndole siempre en su primera opción a la hora de comprar.
En un proyecto de traducción profesional de un sitio de comercio electrónico, es importante tener en cuenta la traducción de las opiniones que los usuarios han dejado sobre sus productos o servicios, ya que son un factor clave esencial que sus clientes tienen en cuenta a la hora de comprar. Muy a menudo, las reseñas de los usuarios quedan fuera de un sitio web, ya que no suelen estar disponibles si la web es nueva y se adquieren con el tiempo. Es la mejor manera de generar confianza entre sus clientes y su marca y mejorar la tasa de conversión de su tienda con reseñas de usuarios traducidas por traductores nativos profesionales.